Presentan performance con raíces milenarias de la India, en el Museo Regional de Guadalajara

Teatro sánscrito
Dentro del marco de actividades de la pasada Feria Internacional del Libro (FIL), el Museo Regional de Guadalajara fue sede de un evento de teatro sánscrito, el cual impresionó a sus asistentes.
La presentación fue Kutiyattam que significa “actuar juntos”, y representa una de las tradiciones teatrales más antiguas de la India.
Esta representación está escrita en lengua sánscrita, la cual ha sido la lengua de la religión, la filosofía y la cultura de la India por más de dos mil años y ha servido como elemento para establecer la unidad del país.
La obra es reconocida oficialmente por la Organización de las Naciones Unidades para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), como una obra maestra del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad.
El auditorio del museo tuvo lleno total. En el escenario aparecieron los músicos de la India, resaltando el sonido de un tambor al cual nombran chenda, y una mujer armonizaba con una campana.
El intérprete, un personaje desconocido para la cultura occidental, deslumbró con un laborioso maquillaje en color verde. Él realizó un extraordinario trabajo de lenguaje teatral atrapando a los asistentes con la expresión de sus ojos y gestos, contando a través de los movimientos de su cuerpo una historia milenaria. Además, llamó la atención por lo colorido del vestuario y exuberante bisutería en color dorado. Esta figura misteriosa y llena de emociones, en un momento de la interpretación, luchó con demonios comunicando pensamientos, emociones y sentimientos.
Se sabe que, para realizar este papel, los actores se someten a una rigurosa formación de entre 10 a 15 años para lograr dominar sutilmente los movimientos de la cara y el cuerpo.
El evento contó con la presencia del embajador de la India Shri manpreet Vohra.
PARA SABER…
-El sánscrito es tradicional de Kerala, India. Además una de las lenguas indoeuropeas más antiguas y documentadas después del hitita y el griego micénico. Literalmente quiere decir ‘perfectamente hecho’: sam: ‘completamente’; kritá: ‘hecho.
-La mayoría de los textos sánscritos conservados hasta la actualidad fueron transmitidos oralmente (con métrica y ritmo mnemotécnicos) durante varios siglos, hasta que fueron escritos en la India medieval.
-Las funciones van a compañadas de música en vivo, el instrumento principal es un chenda, un tambor con forma de cilindro.
-En la interpretación del personaje milenario participó el Dr. Kalamandalam Kanakakumar.

 

 

 

Comments

comments

Facebook Comments Plugin Desarrollado porVivacity Infotech Pvt. Ltd.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *